วันเสาร์ที่ 31 ตุลาคม พ.ศ. 2552

[MY]only You II & MV Thai song 4 ser in one MV




พระเจ้าเซจง มหาราช ผู้ประดิษฐ์อักษรเกาหลี ฮันกึล



พระเจ้าเซจง มหาราช  

 พระเจ้าเซจงมหาราช (พ.ศ. 1940 ถึง พ.ศ. 1993) ทรงเป็นพระมหากษัตริย์พระองค์ที่ 4  แห่งราชวงศ์โชซอนของเกาหลี

 พระอิสริยยศ  :   พระมหากษัตริย์แห่งเกาหลี
 ราชวงศ์  : โชซอน
 
ครองราชย์ 18 กันยายน พ.ศ. 1961—18 กรกฎาคม พ.ศ. 1993
 ระยะครองราชย์ 32 ปี
 รัชกาลก่อนหน้า : พระเจ้าแทจง
 รัชกาลถัดไป : มุนจง
 พระราชสมภพ  : 6 พฤษภาคม พ.ศ. 1940
 สวรรคต : 18 พฤษภาคม พ.ศ. 1993
(พระชนมายุได้ 53 พรรษา)
 พระราชบิดา : พระเจ้าแทจง
 พระราชมารดา : พระพันปีวอนกยอง
 พระมเหสี : พระมเหสีโซฮยอน
 พระราชโอรส/ธิดา พระเจ้ามุนจง,พระเจ้าเซโจ



 (พ.ศ. 1961 ถึง พ.ศ. 1993)ทรงเป็นที่รู้จักในการที่ทรงประดิษฐ์อักษรเกาหลีฮันกึล และทรงเป็นหนึ่งในสองกษัตริย์เกาหลีที่มีพระนามเป็นมหาราช (อีกพระองค์คือพระเจ้ากวางแกโตมหาราช แห่งราชวงศ์โกคูรยอ)

 Sejong the Great (May 6, 1397 – May 18, 1450, r. 1418 - 1450) was the fourth king of the Joseon Dynasty of Korea. He is best remembered for creating the Korean alphabet Hangul, despite strong opposition from the scholars educated in hanja (Chinese script). Sejong is one of only two Korean rulers posthumously honored with the appellation "the Great," the other being Gwanggaeto the Great of Goguryeo. 



 최대 해상도입니다.



พระเจ้าเซจงยังทรงดำเนินนโยบายต้านทานผู้รุกรานต่างชาติอีกด้วยโดยพระเจ้าแทจงซึ่งเป็นแทซังวังอยู่นั้นได้แนะนำให้พระเจ้าเซจงส่งอีจองมูไปบุกเกาะซึชิมาที่เป็นแหล่งของโจรสลัดญี่ปุ่น จนพ.ศ. 1962 ตระกูลโซเจ้าครองเกาะซึชิมาได้ยอมจำนนและส่งบรรณาการไปยังฮันซอง และพ.ศ. 1963 เกาะซึชิมาก็ขึ้นตรงต่อมณฑลคยองซังของโชซอนทางเหนือพระเจ้าเซจงก็ทรงก่อตั้ง สี่ป้อมหกปราการ (ซากุนยุกจิน사군육진)เพื่อป้องกันการรุกรานของพวกแมนจูทางเหนือและในพ.ศ.1976 ทรงส่งคิมจงซอไปบุกขยายอาณาเขตทางเหนือจนโชซอนมีอาณาเขตติดแม่น้ำยาลูราชกิจต่างๆของพระเจ้าเซจงนั้นยังคุณประโยชน์มากมายต่ออาณาจักรโชซอน และรวมไปถึงประเทศเกาหลีทั้งเหนือและใต้ในปัจจุบันด้วยเพราะทรงส่งเสริมวัฒนธรรมเกาหลีทำให้ชาวเกาหลีมีความภาคภูมิใจในวัฒนธรรมของตนเองในทุกวันนี้และพระสาทิสลักษณ์ของพระองค์ยังปรากฏบนธนบัตร 10,000วอนของเกาหลีใต้เมื่อมเหสีโซฮอนสิ้นพระชนม์พระเจ้าเซจงก็ทรงเศร้าโศกพระทัยจนสิ้นพระชนม์ในพ.ศ. 1993 มีพระเจ้ามุนจง สืบต่อบัลลังก์
 

 ที่มา :http://th.wikipedia.org 

วันพุธที่ 28 ตุลาคม พ.ศ. 2552

พระเจ้าจองโจ ลีซาน


 


พระเจ้าจองโจ (정조正祖) ทรงเป็นพระมหากษัตริย์ ลำดับที่ 22 แห่งอาณาจักรโชซอน ทรงได้รับการยกย่องว่าเป็นหนึ่งในพระมหากษัตริย์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดแห่งอาณาจักรโชซอน ทรงสานต่อการปฏิรูปบ้านเมืองจากพระเจ้ายองโจพระอัยกา ทำให้อาณาจักรโชซอนในศตวรรษที่ 18 กลับขึ้นมารุ่งเรืองอีกครั้งอย่างมีเอกลักษณ์ของตนเอง ทรงได้ชื่อว่าเป็นกษัตริย์ที่สนพระทัยในความเป็นอยู่ของราษฏรอย่างมาก ผิดกับกษัตริย์องค์ก่อนๆและทรงฝักใฝ่หาความรู้ต่าง ทรงมีโครงการใหญ่มากที่จะย้ายเมืองหลวงไปที่ฮวาซอง โดยทรงสร้างป้อมขนาดใหญ่ คือ ป้อมฮวาซอง

ลีซาน ประสูติในพ.ศ. 2295 ณ เคียงชอนจอน พระราชวังชางเกียงกุง เป็นพระโอรสองค์ที่สองขององค์ชายรัชทายาทจังฮอน (องค์ชายซาโด) กับพระชายาเฮคยอง พระเจ้ายองโจพระอัยกาได้แต่งตั้งลีซานเป็นวังเซซุน (พระนัดดารัชทายาท) ตามพระบิดา วังเซซุนทรงมีพระเชษฐาอยู่องค์หนึ่ง ได้รับแต่งตั้งเป็นรัชทายาทมาก่อน แต่สิ้นพระชนม์ไปในปีเดียวกับที่ ลีซาน ประสูติปรากฏในภายหลังองค์ชายจังฮอน (องค์ชายซาโด) ทรงมีพระอาการทางพระสติไม่ปกติ ทรงหวาดกลัวสิ่งต่างๆ รอบพระองค์ ทรงทำร้ายร่างกายข้าราชบริพารต่างๆ ทรงสังหารบรรดาซังกุง หมอหลวง เป็นที่หวาดกลัวไปทั่ววัง ทรงถึงกับขนาดใช้ไม้ทุบน้องพระชายาองค์หนึ่งจนถึงแก่ความตาย ในพ.ศ. 2305 ขุนนางฝ่ายโนนนถือ โอกาสถวายฏีกาแก่พระเจ้ายองโจ ให้ทรงลงอาญาองค์ชายจังฮอน องค์ชายจังฮอนทรงพิโรธ หาว่าพวกขุนนางใส่ร้ายป้ายสี จับเอาญาติมิตรของขุนนางเหล่านั้นมาทรมานจนเสียชีวิต จนสนมลียองบินพระมารดาขององค์ชายจังฮอนทนไม่ได้ขอให้พระเจ้ายองโจลงพระอาญา องค์ชายจังฮอน ในพ.ศ. 2305พระเจ้ายองโจมีราชโองการให้จับองค์ชายจังฮอนขังไว้ในกล่องไม้ใส่ข้าวเป็น เวลาเจ็ดวันจึงสิ้นพระชนม์ องค์ชายลีซานและพระชายาถูกปลดจากตำแหน่งรัชทายาททุกประการ



ป้อมฮวาซอง (Hwaseong Fortress) ตั้งอยู่ที่เมืองซูวอน ประเทศเกาหลีใต้สร้างขึ้นในช่วง ค.ศ. 1794 - 1796 โดยพระเจ้าจองโจแห่งราชวงศ์โชซอน เพื่อใช้เป็นที่ประทับและเป็นที่ฝังพระศพขององค์ชายรัชทายาทจังฮอน (องค์ชายซาโด) ที่ถูกพระบิดาคือพระเจ้ายองโจซึ่งเป็นพระอัยกาของพระเจ้าจองโจลงโทษโดยการขังองค์ชายไว้ในถังข้าว ให้อดข้าวอดน้ำพอผ่านไป 7 วันจนสิ้นพระชนม์ภายในถังข้าวป้อมฮวาซองมีพืนที่ถึง 30 ตารางกิโลเมตรโดยตั้งอยู่ทางใต้ของกรุงโซล (พ.ศ. 2540)
ป้อมฮวาซองได้รับจดทะเบียนให้เป็นมรดกโลกในการประชุมคณะกรรมการมรดกโลกสมัยสามัญครั้งที่ 21 เมื่อปี พ.ศ. 2528 ที่เนเปิลส์ ประเทศอิตาลี

ราชวงศ์ โซซอน

รายพระนามกษัตริย์ในราชวงศ์โชซอน



ลี ซอ-เก
แทโจ
1935 - 1941
ลี พัง-กวา
จองจง
1941 - 1943
ลี พัง-วอน
แทจง
1943 - 1961
ลี โท
เซจงมหาราช
1961 - 1993
ลี ฮยาง
มุนจง
1993 - 1995
ลี ฮง-วี
ทันจง
1995 - 1998
ลี ยู
เซโจ
1998 - 2011
ลี ควาง
เยจง
2011 - 2012
ลี ฮยอล
ซองจง
2012 - 2037
ลี ยุง
องค์ชายยอนซัน
2037 - 2049
ลี ยอก
จุงจง
2049 - 2087
ลี โฮ
อินจง
2087 - 2088
ลี ฮวาน
เมียงจง
2088 - 2110
ลี ยอน
ซอนโจ
2110 - 2151
ลี ฮน
องค์ชายควางแฮ
2151 - 2166
ลี จง
อินโจ
2166 - 2192
ลี โฮ
ฮโยจง
2191 - 2202
ลี ยอน
ฮยอนจง
2202 - 2217
ลี ซุน
ซุกจง
2217 - 2263
ลี ยุน
คยองจง
2263 - 2267
ลี คึม
ยองโจ
2267 - 2319
ลี ซาน
จองโจ
2319 - 2343
ลี คง
ซุนโจ
2343 - 2377
ลี ฮวาน
ฮอนจง
2377 - 2392
ลี พยอน
ชอลจง
2392 - 2406
ลี เมียง-บก
โกจง
2406 - 2440




 พระเจ้ายองโจ 

กษัตริย์ลำดับที่ 21 แห่งราชวงศ์โชซอน พระเจ้ายองโจทรงปฏิรูปการปกครองบ้านเมืองหลายประการ และทรงปกครองเพื่อราษฏรอย่างแท้จริง ทรงมักจะออกนอกวังไปสอบถามชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชน และจัดตั้งองค์การลับส่วนพระองค์เพื่อตรวจการทำงานของขุนนางทั่วอาณาจักร ทรงถึงกับขนาดห้ามมิให้ใครดื่มสุราในราชอาณาจักรเพราะทรงเห็นว่าเสียเวลาอัน เป็นประโยชน์ ทรงเป็นหนึ่งในกษัตริย์ที่ได้รับยกย่องที่สุดแห่งราชวงศ์โชซอน คู่กับพระนัดดา คือ พระเจ้าจองโจ








พระเจ้าเซจงมหาราช

ราชวงศ์โชซอน (เกาหลี: 조선 , ฮันจา: 朝鮮, MC: Joseon, MR: Chosŏn) หรือบางครั้งจะรู้จักกันในชื่อ ราชวงศ์ลี เป็นราชวงศ์ที่ปกครองคาบสมุทรเกาหลี และเป็นราชวงศ์ปัจจุบันที่ปกครองเกาหลีในระบอบกษัตริย์หรือระบอบราชวงศ์ โดยผ่านยุคสมัยตั้งแต่เริ่มต้นมีอารยธรรมขึ้นบนคาบสมุทรเกาหลี ตั้งแต่ยุคโบราณในสมัยต่างๆมาจนกระทั่งถึงยุคสมัยนี้ ราชวงศ์โชซอน มีอายุกว่า 500 ปี ช่วงเวลาที่ราชวงศ์โชซอนปกครองเกาหลีนั้น ได้สร้างการปกครองระบอบสมบูรณาญาสิทธิราชย์ที่มั่นคง ส่งเสริมปรัชญาของลัทธิขงจื้อให้ซึมซาบไปในสังคมเกาหลี และรับวัฒนธรรมจีน เป็นช่วงเวลาที่วัฒนธรรมเกาหลีรุ่งเรือง และมีความก้าวหน้าทางเทคโนโลยี แต่ในช่วงศตวรรษที่ 16 ราชวงศ์โชซอนอ่อนแอลงด้วยการรุกรานของญี่ปุ่นและแมนจู ทำให้โชซอนเป็นนโยบายปิดประเทศที่แข็งกร้าว อาณาจักรโชซอนจึงเป็นรู้จักของชาวตะวันตกในนาม อาณาจักรฤๅษี (The Hermit Kingdom) เมื่อสิ้นศตวรรษที่ 18 อาณาจักรโชซอนก็เสื่อมลงด้วยการแบ่งฝักแบ่งฝ่ายและการแย่งชิงอำนาจ เผชิญทั้งศึกภายนอกและศึกภายใน ใน พ.ศ. 2438 หลังจากที่ญี่ปุ่นชนะสงครามกับจีน ก็ได้บังคับให้โชซอนแยกตัวเป็นเอกราชจากราชวงศ์ชิงในสนธิสัญญาชิโมโนเซกิ ใน พ.ศ. 2440 โชซอนจึงเลื่อนสถานะเป็นจักรวรรดิเกาหลี ที่ไม่เป็นเมืองขึ้นของจีน และจักรวรรดิเกาหลีก็จบลงด้วยการเข้ายึดครองของจักรวรรดิญี่ปุ่นใน พ.ศ. 2453 ตามสนธิสัญญาการเข้ายึดครองเกาหลีของญี่ปุ่น

credit บทความ http://th.wikipedia.org

พระราชวังเคียงบก



 
พระที่นั่งคึนจองจอน

สร้างขึ้นในปี ค.ศ.1394 เพื่อเป็นพระราชวังหลักของราชวงศ์โชซอน (1392-1910) อัน เป็นราชวงศ์ที่สถาปนาขึ้นโดยกษัตริย์แทโจ เป็นอาคารหลังที่ใหญ่และงดงามที่สุดใน พระราชวัง อาคารหลังดั้งเดิมถูกทำลายไปเมื่อ ปี 1592 โดย การรุกรานของญี่ปุ่น ที่เห็นนี่สร้างขึ้นใหม่ในปี 1867





ศาลาเคียงฮวยรู

สร้างไว้กลางสระใหญ่อันงดงาม  เป็นห้องโถงอันวิจิตรซึ่งใช้เป็นห้องจัดงานเลี้ยงสำหรับเสนาบดีและต้อนรับ นักการฑูตต่างประเทศ ตัวศาลามีเสาจำนวนถึง 48 ต้น    






วันศุกร์ที่ 16 ตุลาคม พ.ศ. 2552

VIEW OF KOREA ON NIGHT

Gangnam Skyline on night 





Daegu  Skyline  on night

 

Incheon Skyline  




Daejeon Skyline



Busan Skyline



    Thank you picture form : wikipedia
  

Korea old Picture










 


 

ํฺBYJ & Flower






วันพุธที่ 14 ตุลาคม พ.ศ. 2552

금산사 (金山寺) Geumsansa






1960 Jeonju City, Korea ~ Kumsansa Temple in Geumsansa :





Thank picture Mr.Leroy Smothers

1960 photo of Kumsansa or Gold Mountain Temple located at the Geumsansa complex, where a big celebration is held every year on Buddah's birthday. Geumsansa is a temple complex of the Jogye Order of Korean Buddhism. It stands on the slopes of Moaksan (Moak Mountain) in Gimje City, 15 kilometers south of Jeonju City, in the Jeollabuk-do province of southwestern South Korea. The temple complex was first constructed in 599. Geumsansa is now part of Moaksan Provincial Park. The small multi-terraced stone pagoda in the center foreground still exists ca 2007 and stands in front of Mireukjeon temple.




1960 Jeonju City, Korea ~ Temple in Geumsansa



Thank picture Mr.Leroy Smothers









วันอังคารที่ 13 ตุลาคม พ.ศ. 2552

Season of Korea

Rape Flowers & Wind Power Plant , Jeju Island, Thank picture  .. daejeon





Girls in Hanbok : Thank picture ...king of clone

                        
                                                 
Watching over Bongeunsa Temple

                        


 Suwon Citizen's Festival Going to serve at the banquet Suwon :  picture  by mr.derekwin



Suwon Citizens festival Civil Service Exam Suwon South Korea  :  picture by mr.derekwin

                         



                         


  Suwon dance performance Suwon South Korea : picture by mr.derekwin
                                                            





West gate Hwaseong Fortress 1966 : Thank you picture kathrynrmcneil님



1965-1966 South Korea ~ Money ~ 100 Won

Money ~ 100 Won



Money ~ 1 Won





                        Thank picture  MR.Smothers52 who live in South Korea in 1956-1966..

Picture history of South Korea



1965 Seoul, Korea ~ Bando Hotel  :  by Smothers52

                   


1965 Seoul, Korea ~ US Embassy Building




 
This is the American Embassy building in Seoul, near the Bando Hotel. The photo was taken 1965-66.
 
 
 
1965 South Korea ~ US Army Bus




 
Photo of a US Army Bus in 1965, Seoul, Korea. The exact location is not known, but I suspect this is somewhere on the 8th US Army Compound in Yongsan, south of downtown Seoul.
 
 
1965 Korean Street Life ~ Seoul
 
 

 
                  Photo taken in Seoul, South Korea, in 1965 while on a shopping trip.
 
 
 
1966 Seoul, Korea ~ Han River View From UN Village
 
 
 

 
Looking southeast at the Han River in 1966 from UN Village, which is located southeast of downtown Seoul, South Korea. Construction work visible in this photo on the far bank of the Han probably is for Hannam Bridge, which stands in this location today (2007). Hannam bridge was built starting in January 1966 and opened for public use starting in December 1969.
 
 
 
1966 Seoul Korea ~ UN Village Viewed From West Bank of Han River
 

 
 
Looking north-northeast up at UN Village from the west bank of the Han River, 1965-1966, southeast of downtown Seoul, South Korea. This photo was taken from nearby the large boulder by the railroad tracks (near present day Hannam Bridge).
 
 
 
 
1966 Seoul, Korea ~ Han River View From UN Village



 

 
Looking east-southeast at the Han River in 1965-1966 from UN Village, located southeast of downtown Seoul, South Korea
 
 
1966 Seoul, Korea ~ Han River View From UN Village
 
 
 
 


Looking northeast at the Han River in 1965-1966 from UN Village, located southeast of downtown
Seoul, South Korea.

 
Ancient City Gate Namdaemun in 1960 Seoul, Korea
 

 

วันอาทิตย์ที่ 11 ตุลาคม พ.ศ. 2552

ค้นหาบล็อกนี้

คลังบทความของบล็อก